20 May 2007 @ 01:47 pm
60 Icons: SG-1 (& a couple SGA)  
58 SG-1
02 SGA

TEASERS:
++ ++ ++ ++

(I've included several icons made for challenges but then rejected in favor of "better" icons using the same cap. I like seeing how an icon maker "thinks" by looking at process. If this is annoyingly repetitive let me know and I will limit future posts to just the better ones.)

STARGATE: Mostly SG-1, a couple SGA
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20
21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
31 32 33 34 35
36 37 38 39 40
41 42 43 44 45
46 47 48 49 50
51 52 53 54 55
56 57 58 59 60

~~**~~ Table Generator by [livejournal.com profile] 77words // Photoshop Resources // Screencap Resources // Scrapbook of my icons // Banners~~**~~


Comments are treasured. Credit is appreciated but not required; please don't claim as your own work. Look both ways before crossing the street.

Constructive criticism welcomed.
 
 
Current Mood: chipper
 
 
( Post a new comment )
[identity profile] wive.livejournal.com on May 22nd, 2007 08:28 am (UTC)
Ps. I just looked through my response and I do want to apologies for my bad English... *blushes*
Mish: Team -- Old Style (anim)[identity profile] hsapiens.livejournal.com on May 26th, 2007 10:38 pm (UTC)
Don't be silly! I understood everything you said. Any time you feel that your English isn't up to snuff, try to imagine how little we could converse if we had to rely on my Swedish. ;)
[identity profile] wive.livejournal.com on May 26th, 2007 11:12 pm (UTC)
Oh that could have been fun. LOL

Tänk vad roligt vi kunde ha haft då!

Kram!
Mish: Ackles -- Eep! (anim)[identity profile] hsapiens.livejournal.com on May 31st, 2007 05:12 pm (UTC)
Eeep! I just discovered that BabelFish does NOT include Swedish amongst its languages. *boggle*

So...a little Googling and I think I now understand. :) Well, it *could* be fun. Until you tried to puzzle out what awful things an online translator would produce in Swedish from my English, such as:

Vara försiktig vad du önskan för! JAG makt säga , " jag klädet min moder som hat, " när vad JAG snål är " vad en söt hatt! "

~~**~~

Kram = Hug? -- I wonder if that's where the English word "cram" comes from? Or if they have the same root word?

In addition to being the language of a very cool country, Swedish is just so *pretty* to look at when it's written. I love that you have decorated vowels in addition to the plain ones I'm used to. :)
[identity profile] wive.livejournal.com on May 31st, 2007 05:35 pm (UTC)
ROFLMAO I nearly feel of my chair laughing...

Tänk vad roligt vi kunde ha haft då! = "Think what fun we could have had then."

Vara försiktig vad du önskan för! = Be care full what you wish for.
JAG makt säga = I power say
jag klädet min moder som hat = I clothes my mother as hate
när vad JAG snål är = when how I stingy are
vad en söt hatt! = What a pretty hat!

The problem is probably that we "line up" the words different than English.
That's why sometimes a direct translations becomes just funny. LOL

Yes.. Kram is hug. And if I look up Cram = it means in Swedish "studying hard"

I love my little dots over the vowels to.. å ä ö... LOL

HUGS!!